Your search returned 72 results in the Category: french biography k - 12.
See below for English description. Faites la connaissance du colonel Chris Hadfield, le premier Canadien à effectuer une sortie dans... [Read More]
See below for English description. Faites la connaissance du colonel Chris Hadfield, le premier Canadien à effectuer une sortie dans l'espace. et le premier à enregistrer un vidéoclip en orbite! Lorsque Chris Hadfield était un jeune garçon, vivant sur une ferme à Milton, en Ontario, le Canada n'avait pas de programme spatial. Cependant, le jour où il vit le premier homme marcher sur la Lune, le jeune Chris décide qu'il se rendra, lui aussi, dans l'espace. À partir de ce jour, tout ce qu'il entreprend, que ce soit apprendre à réparer la machinerie agricole, rejoindre les cadets de l'air pour piloter des avions de chasse et devenir un pilote d'essai, le prépare à atteindre cet objectif. Chris Hadfield a été propulsé à trois reprises dans l'espace, il a également fait deux sorties dans l'espace, en plus d'être le premier Canadien à prendre les commandes de la Station spatiale internationale. Et lorsqu'il est question de jouer de la guitare dans l'espace ou de porter une moustache avec panache, il n'y en a pas deux comme lui! Meet Colonel Chris Hadfield, the first canadian to walk in space! When Chris Hadfield was a boy, growing up on a farm in Milton, Ontario, Canada didn't have a space program. But from the moment he saw a man first walk on the moon, young Chris decided he would somehow get to space. And with everything Chris did, from learning to fix farm machinery and joining the Air Cadets to flying fighter planes and becoming a test pilot, he prepared himself to get there. Chris Hadfield has rocketed into space three times, been on two space walks and was the first Canadian to command the International Space Station. And nobody plays a guitar in space or rocks a mustache better! Original title: Scholastic Canada Biography: Meet Chris Hadfield
See below for English description. Voici Clara Hughes: athlète, médaillée olympique et militante pour la santé mentale.... [Read More]
See below for English description. Voici Clara Hughes: athlète, médaillée olympique et militante pour la santé mentale. Encore aujourd'hui, Clara est la seule personne au monde à avoir remporté plusieurs médailles aux Jeux olympiques d'été et d'hiver. Mais sa plus grande réussite est sans aucun doute le travail qu'elle a accompli pour aider les autres. Clara, qui a grandi à Winnipeg, a toujours aimé les sports. Elle n'a pas toujours été une athlète de haut niveau. Elle se trouvait même sur une mauvaise pente jusqu'au jour fatidique où elle a regardé le patineur de vitesse Gaétan Boucher, à la télévision, participer aux Jeux d'hiver de 1988. Clara a alors décidé qu'elle ferait la même chose. Cette décision a changé sa vie et l'a conduite à s'entraîner, à concourir et à gagner au niveau olympique dans pas moins de deux sports. Mais alors que le pays tout entier applaudissait ses exploits, Clara ne se sentait pas bien en son for intérieur. Elle a finalement réalisé que gagner toutes les médailles du monde ne lui permettrait pas d'aller mieux: elle devait consacrer autant d'efforts à sa santé mentale qu'à son entraînement. Les jeunes lecteurs découvriront la vie exemplaire de Clara Hughes et comment elle a appris non seulement à prendre soin d'elle, mais aussi à encourager les autres à faire de même. Meet Clara Hughes -- athlete, Olympic medalist and mental health advocate. Clara is still the only person in the world to ever win multiple medals at both the Summer Olympics and the Winter Olympics. But perhaps her biggest accomplishment is the work she has done to help others. Growing up in Winnipeg, Clara liked sports. She wasn't a top athlete and was headed down a bad path until the fateful day she watched speed skater Gaétan Boucher compete at the 1988 Winter Games. Clara decided she would do that too. It was to be a life-changing decision, one that set her on a course of training, competing and winning at the Olympic level in not just one but TWO sports. But as the world was cheering her on, Clara didn't feel right inside. She finally realized that winning all the medals in the world wouldn't make her okay -- she had to work as hard on her mental health as she did on her training. Maybe even harder. Young readers will get the inside story of Clara Hughes's inspiring life and how she learned to not only take care of herself, but to inspire others to do the same. Original title: Scholastic Canada Biography: Meet Clara Hughes
Theme: Female Athletes, Sports - Skating
David Suzuki, un universitaire canadien, vulgarisateur scientifique et environnementaliste, est en train de changer le monde. Lorsqu'il était jeune,... [Read More]
David Suzuki, un universitaire canadien, vulgarisateur scientifique et environnementaliste, est en train de changer le monde. Lorsqu'il était jeune, David était passionné par la nature et par l'environnement. Plus âgé, grâce à des études en sciences et en zoologie, il a créé sa propre émission de télévision pour diffuser le résultat de ses recherches scientifiques et ses inquiétudes sur l'environnement. Mais son émission de télévision n'était que le début du travail titanesque dans lequel il s'est engagé pour la planète... Cet album d'actualité, écrit par l'auteure récompensée Elizabeth MacLeod, fera découvrir l'histoire inspirante de cet environnementaliste et scientifique primé aux jeunes lecteurs.
See below for English description. Cette série de biographies en format album illustré présente des textes simples et des... [Read More]
See below for English description. Cette série de biographies en format album illustré présente des textes simples et des illustrations à saveur de BD. Une chronologie détaillée et des photos historiques viennent compléter l'histoire à la fin des livres. Voici Joseph-Armand Bombardier: un inventeur, innovateur et entrepreneur canadien! Joseph-Armand Bombardier est né et a grandi dans un petit village du Québec, et comme beaucoup d'endroits dans les régions rurales et nordiques du Canada, son village était souvent coupé du monde lorsque les neiges hivernales rendaient les routes impraticables. Son rêve d'inventer une machine qui pourrait circuler dans la neige s'est transformé en une ambition sérieuse et, après de nombreux échecs, il a finalement réussi. Mais Armand ne s'est pas arrêté là... Découvrez la série primée Biographie en images qui met en lumière la vie de Canadiens et Canadiennes remarquables dont les réalisations ont inspiré et changé la vie de ceux qui sont venus après eux. This biography series features simple text and full-colour, comic-flavoured illustrations with speech balloons that help bring the story to life. Historical photos and a timeline support the narrative. Meet Joseph-Armand Bombardier -- Canadian inventor, innovator, and entrepreneur! Bombardier grew up in a small village in Quebec, and like many places in rural and Northern Canada, it was often cut off from the world after winter snows made the roads impassable. The passion to invent a snow machine became a serious ambition, and after many failures, he finally did it. But Armand didn't stop there! Discover the award-winning Biographie en images series that highlights the lives of remarkable Canadians whose achievements have inspired and changed the lives of those who followed.
See below for English description. Voici Jim Egan, militant pour l'égalité des droits des personnes LGBTQ2S+ au Canada.... [Read More]
See below for English description. Voici Jim Egan, militant pour l'égalité des droits des personnes LGBTQ2S+ au Canada. Déterminé, Jim Egan insère une feuille de papier dans sa machine à écrire. Il en a assez de ce que les médias écrivent sur les hommes gais. Ce sont ces mensonges remplis de haine qui le poussent à passer à l'action. À cette époque, il est souvent dangereux pour les personnes LGBTQ2S+ de prendre la parole en public. Elles prennent le risque de perdre leur emploi, de se mettre à dos leur famille, de se faire arrêter et d'aller en prison, si ce n'est pire, alors elles vivent leur amour en cachette. Elles n'ont pas non plus les mêmes droits que les personnes hétérosexuelles. Alors Jim écrit lettre après lettre. C'est le premier de tous les combats qu'il mènera durant des décennies... Une lutte pour l'égalité qui n'est toujours pas terminée. La série Biographie en images est une collection primée d'ouvrages consacrés à des personnalités fascinantes qui ont façonné le passé et le présent du Canada. Écrit par Elizabeth MacLeod, autrice acclamée d'ouvrages documentaires, chaque livre comporte également des illustrations signées par Mike Deas qui interpellent les lecteurs d'aujourd'hui et qui contribuent à donner vie à l'histoire. Meet Jim Egan -- journalist and LGBTQIA2S+ activist! Jim was born in 1921, and he had an ordinary childhood. But as he grew up, he knew he was a little different than his friends. As a young man, Jim joined the war effort and travelled the world. He discovered there were other people like himself -- he was gay. Jim hadn't even known there was a word for it when he was growing up. At that time, being identified as a member of the LGBTQIA2S+ community wasn't safe. People lost their jobs, their families, got put in jail -- or worse. Hiding who they were felt safer to most. But not Jim. He picked up his pen and started to fight for his rights. This battle would lead to protection for the LGBTQIA2S+ community under the Charter of Rights and Freedoms and open the door to further equal rights, including same-sex marriage. The Biographie en images series is an award-winning collection of titles focused on fascinating people who have shaped Canada's past and present. Written by acclaimed non-fiction author Elizabeth MacLeod, each book features comicsinspired illustrations by Mike Deas, which appeal to today's readers and help bring the story to life. Original title: Scholastic Canada Biography: Meet Jim Egan
Theme: LGBTQ2S+, Activism
See below for English description. Voici Mary Ann Shadd! Née dans un état esclavagiste de parents militants, Mary Ann était la... [Read More]
See below for English description. Voici Mary Ann Shadd! Née dans un état esclavagiste de parents militants, Mary Ann était la plus âgée de treize enfants. Marchant dans les traces de ses parents, elle a décidé de militer pour la communauté noire et de s'installer au Canada. Des années plus tard, elle est devenue la première femme noire à publier un journal en Amérique du Nord. Et ce n'était que le début... car Mary Ann a dédié sa vie à faire changer les choses. Découvrez l'incroyable histoire de Mary Ann, éducatrice, éditrice et abolitionniste. Son parcours a marqué l'histoire et son héritage vit encore aujourd'hui. Meet Mary Ann Shadd! Born in a slave state to activist parents, Mary Ann was the eldest of thirteen children. Following in her parents' footsteps, she decided to pursue community activism as well and settled in Canada. Years later, Shadd became the first Black female newspaper printer in North America. But that was just the beginning for this inspirational woman who was dedicated to making a change. Follow the remarkable story of Mary Ann, an educator, publisher, and abolitionist whose amazing legacy lives on today. Original title: Scholastic Canada Biography: Meet Mary Ann Shadd
Theme: Biography
Thérèse Casgrain était une réformatrice, militante féministe et politicienne de Montréal. Mieux connue pour avoir mené la campagne en faveur... [Read More]
Thérèse Casgrain était une réformatrice, militante féministe et politicienne de Montréal. Mieux connue pour avoir mené la campagne en faveur du droit de vote des femmes au Québec, elle a été la première femme à être élue chef d'un parti politique au Canada. Elle a mené une longue carrière en politique et a lutté vigoureusement contre les injustices sociales, économiques et politiques qui touchaient les femmes et les hommes à cette époque. Ce livre inspirant et informatif rend hommage à la vie de Thérèse Casgrain et à son influence dans l'histoire du Canada.
See below for English description. Voici Tom Longboat, originaire des Six Nations en Ontario, un coureur onondaga renommé dans le monde... [Read More]
See below for English description. Voici Tom Longboat, originaire des Six Nations en Ontario, un coureur onondaga renommé dans le monde entier qui a battu les records et brisé les stéréotypes. En avril 1907, par une journée glaciale et venteuse, Tom Longboat remporte le célèbre marathon de Boston, battant à plate couture une foule de coureurs hors pair. Par la suite, il a pulvérisé record après record et s'est fait des légions d'admirateurs au Canada et dans le monde entier. Mais Tom était bien plus qu'un athlète inspirant : il s'est engagé durant la Première Guerre mondiale et a combattu vaillamment. Tom était aussi un père de famille et un citoyen dévoué. Il n'a pas gagné toutes ses courses, mais il a toujours marché la tête haute. Durant sa carrière, Tom a toujours pris ses propres décisions. et il a connu le succès par ses propres moyens. Tom Longboat, the Onondaga runner originally from Six Nations near Brantford, Ontario, who broke records. and did it on his own terms. On April 19, 1907, a hundred thousand people lined up to watch the eighth running of the Boston Marathon. At the start of the race, more than one hundred runners surged forward, and at the end, Tom Longboat won it in an record-breaking 2 hours, 24 minutes and 24 seconds. He became the most famous runner in the world, yet faced scrutiny and criticism of every part of his life, from his revolutionary training techniques to his Indigenous heritage. After the peak of his running career, Tom volunteered for military service in World War I. He survived, and faced further challenges upon his return. But Tom Longboat continued to live his life on his own terms, and his legacy as Canada's foremost distance runner continues to be recognized to this day. Original title: Scholastic Canada Biography: Meet Tom Longboat
Theme: Indigenous
See below for English description. Faites la rencontre de Viola Desmond, entrepreneure et véritable pionnière en matière... [Read More]
See below for English description. Faites la rencontre de Viola Desmond, entrepreneure et véritable pionnière en matière d'égalité raciale au Canada. Par un jour pluvieux de novembre 1946, Viola, de passage à Glasgow en Nouvelle-Écosse, décide d'aller au cinéma. Elle s'installe dans la section officieusement réservée aux Blancs, mais l'ouvreuse lui demande de changer de place. Viola refuse, car elle sait que c'est à cause de la couleur de sa peau. La police l'emmène de force. Viola est emprisonnée, jugée et déclarée coupable. Cela ne l'empêche pas, avec l'aide de ses partisans, de continuer à se battre pour la justice sociale. Bien qu'elle ait ultimement perdu sa cause devant la Cour suprême, elle fut une pionnière pour les premiers militants des droits civils. Grâce au travail acharné de sa sour Wanda qui s'est battue pour que son héritage soit reconnu à sa juste valeur, le portrait de Viola figurera sur les nouveaux billets de 10$ canadiens. Meet Viola Desmond, community leader and early civil rights trailblazer! On the night of November 8th 1946, Nova Scotia businesswoman Viola Desmond stood up for her right to be in the "unofficial" whites-only section of a New Glasgow movie theatre. and was arrested for it. Supported by the Nova Scotia Association for the Advancement of Coloured People (NSCAACP) and the black-owned newspaper The Clarion, Viola took her quest for the right to freedom from discrimination to the courts. While she ultimately did not succeed, she was a beacon to other early civil-rights activists. Her sister Wanda worked hard to promote Viola's legacy, which has been finally honoured by Viola's inclusion on the new Canadian $10 bill. Original title: Scholastic Canada Biography: Meet Viola Desmond
Le 18 janvier 1958, Willie O'Ree est entré dans l'histoire lorsqu'il est devenu le premier Noir à jouer dans la LNH. Il a disputé un total de 45... [Read More]
Le 18 janvier 1958, Willie O'Ree est entré dans l'histoire lorsqu'il est devenu le premier Noir à jouer dans la LNH. Il a disputé un total de 45 matchs avec les Bruins de Boston, un exploit remarquable compte tenu des épreuves qu'il a dû surmonter pour y parvenir. Au cours de sa carrière, Willie a souvent dû faire face au racisme, à l'intolérance et aux insultes. De plus, il était aveugle d'un oeil et devait en garder le secret au risque de ne jamais jouer dans la LNH! Toutefois, grâce à son caractère, sa persévérance et son amour du jeu, son séjour avec les Bruins n'était que le début de ses réalisations dans le monde du hockey... Depuis les vingt dernières années, Willie O'Ree est le directeur du développement jeunesse du programme de la diversité de la LNH. En 2018, il a été intronisé au Temple de la renommée du hockey. Jusqu'à ce jour, il continue d'inspirer les jeunes hockeyeurs sur et en dehors de la glace!
Theme: Sports - Hockey
Wilma Rudolph a attrapé la poliomyélite à l’âge de quatre ans. Les médecins lui ont dit qu’elle ne pourrait plus jamais marcher sans un... [Read More]
Wilma Rudolph a attrapé la poliomyélite à l’âge de quatre ans. Les médecins lui ont dit qu’elle ne pourrait plus jamais marcher sans un appareil orthopédique. Pourtant, quelques années plus tard, grâce à un long traitement et à beaucoup d’efforts, elle s’est miraculeusement rétablie. Wilma a alors démontré un don exceptionnel pour la course. Elle était étudiante à l’université lorsqu’elle a participé aux Jeux olympiques de 1960, où son grand talent lui a non seulement permis de gagner des médailles d’or, mais aussi de battre des records du monde.
Theme: Little People Big Dreams, Sports - Track and Field
Dès l’âge de sept ans, la petite Zaha Hadid concevait déjà ses vêtements et le mobilier de sa chambre. Une fois adulte, Zaha est devenue... [Read More]
Dès l’âge de sept ans, la petite Zaha Hadid concevait déjà ses vêtements et le mobilier de sa chambre. Une fois adulte, Zaha est devenue l’une des plus grandes architectes du 20e siècle. Ses magnifiques bâtiments, tout en courbes, ont apporté de la beauté dans de nombreuses villes, partout à travers le monde.
Theme: Biography